青海长云暗(àn)雪山,孤城遥(yáo)望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。(不破一作:不斩)

手机阅读
复制
打印本文
查看详情
小字体
大字体

王昌龄《从军行七首·其四》翻译

青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。

守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

参考资料:

1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第330页

2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第76-79页

3、徐中玉金启华.中国古代文学作品选(一).上海:华东师范大学出版社,1999年9月版:第485-486页

王昌龄《从军行七首·其四》注释

青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大将哥舒翰筑城于此,置神威军戍守。长云:层层浓云。雪山:即祁连山,山巅终年积雪,故云。孤城:即玉门关。玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西。一作“雁门关”。

▲ 原文

王昌龄《从军行七首·其四》赏析

  唐代边塞诗的读者,往往因为诗中所涉及的地名古今杂举、空间悬隔而感到困惑。怀疑作者不谙地理,因而不求甚解者有之,曲为之解者亦有之。这第四首诗就有这种情形。

  前两句提到三个地名。雪山即河西走廊南面横亘廷伸的祁连山脉。青海与玉门关东西相距数千里,却同在一幅画面上出现,于是对这两句就有种种不同的解说。有的说,上句是向前极目,下句是回望故乡。这很奇怪。青海、雪山在前,玉门关在后,则抒情主人公回望的故乡该是玉门关西的西域,那不是汉兵,倒成胡兵了。另一说,次句即“孤城玉门关遥望”之倒文,而遥望的对象则是“青海长云暗雪山”,这里存在两种误解:一是把“遥望”解为“遥看”,二是把对西北边陲地区的概括描写误解为抒情主人公望中所见,而前一种误解即因后一种误解而生。

  一、二两句,不妨设想成次第展现的广阔地域的画面:青海湖上空,长云弥温;湖的北面,横亘着绵廷千里的隐隐的雪山;越过雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遥遥相对的军事要塞——玉门关。这幅集中了东西数千里广阔地域的长卷,就是当时西北边戍边将士生活、战斗的典型环境。它是对整个西北边陲的一个鸟瞰,一个概括。之所以特别提及青海与玉关,这跟当时民族之间战争的态势有关。唐代西、北方的强敌,一是吐蕃,一是突厥。河西节度使的任务是隔断吐蕃与突厥的交通,一镇兼顾西方、北方两个强敌,主要是防御吐蕃,守护河西走廊。“青海”地区,正是吐蕃与唐军多次作战的场所;而“玉门关”外,则是突厥的势力范围。所以这两句不仅描绘了整个西北边陲的景象,而且点出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的极其重要的地理形势。这两个方向的强敌,正是戍守“孤城”的将士心之所系,宜乎在画面上出现青海与玉关。与其说,这是将士望中所见,不如说这是将士脑海中浮现出来的画面。这两句在写景的同时渗透丰富复杂的感情:戍边将士对边防形势的关注,对自己所担负的任务的自豪感、责任感,以及戍边生活的孤寂、艰苦之感,都融合在悲壮、开阔而又迷蒙暗淡的景色里。

  三、四两句由情景交融的环境描写转为直接抒情。“黄沙百战穿金甲”,是概括力极强的诗句。戍边时间之漫长,战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,边地之荒凉,都于此七字中概括无遗。“百战”是比较抽象的,冠以“黄沙”二字,就突出了西北战场的特征,令人宛见“日暮云沙古战场”的景象;“百战”而至“穿金甲”,更可想见战斗之艰苦激烈,也可想见这漫长的时间中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壮烈牺牲。但是,金甲尽管磨穿,将士的报国壮志却并没有销磨,而是在大漠风沙的磨炼中变得更加坚定。“不破楼兰终不还”,就是身经百战的将士豪壮的誓言。上一句把战斗之艰苦,战事之频繁越写得突出,这一句便越显得铿锵有力,掷地有声。一二两句,境界阔大,感情悲壮,含蕴丰富;三四两句之间,显然有转折,二句形成鲜明对照。“黄沙”句尽管写出了战争的艰苦,但整个形象给人的实际感受是雄壮有力,而不是低沉伤感的。因此末句并非嗟叹归家无日,而是在深深意识到战争的艰苦、长期的基础上所发出的更坚定、深沉的誓言,盛唐优秀边塞诗的一个重要的思想特色,就是在抒写戍边将士的豪情壮志的同时,并不回避战争的艰苦,此篇就是一个显例。可以说,三四两句这种不是空洞肤浅的抒情,正需要有一二两句那种含蕴丰富的大处落墨的环境描写。典型环境与人物感情高度统一,是王昌龄绝句的一个突出优点,这在此篇中也有明显的体现。

▲ 原文

王昌龄《从军行七首·其四》创作背景

这首诗是组诗《从军行七首》中的第四首。盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美的诗篇。

参考资料:

1、黄岳洲.中国古代文学名篇鉴赏辞典(上卷).北京:华语教学出版社,2013:539-542

▲ 原文
王昌龄

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

为您推荐王昌龄作品

莫道秋江离别难,舟船明日是长安。

吴姬(jī)缓舞留君醉,随意青枫(fēng)白露寒。

手机阅读
复制
打印本文
查看详情
小字体
大字体

映门淮(huái)水绿,留骑(jì)主人心。

明月随良掾(yuàn),春潮夜夜深。

手机阅读
复制
打印本文
查看详情
小字体
大字体

(yuán)水通波接武冈,送君不觉有离伤。(沅水一作:流水)

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

手机阅读
复制
打印本文
查看详情
小字体
大字体

楚客醉孤舟,越水将引棹(zhào)

山为两乡别,月带千里貌。

(jī)(qiǎn)同缯(zēng)纶,僻乡闻虎豹。

桂林寒色在,苦节知所效。

手机阅读
复制
打印本文
查看详情
小字体
大字体

蝉鸣空桑林,八月萧(xiāo)关道。

出塞(sài)入塞寒,处处黄芦草。

从来幽并客,皆共沙尘老。

不学游侠儿,矜(jīn)夸紫骝(liú)好。

(yìn)马渡秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯(àn)黯见临洮(táo)

昔日长城战,咸言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿(hāo)

奉诏甘泉宫,总征天下兵。

朝廷备礼出,郡(jùn)国豫(yù)郊迎。

纷纷几万人,去者无全生。

臣愿节宫厩(jiù),分以赐边城。

边头何惨惨,已葬霍(huò)将军。

部曲(qū)皆相吊,燕南代北闻。

功勋多被黜(chù),兵马亦寻分。

更遣(qiǎn)黄龙戍,唯当哭塞云。

手机阅读
复制
打印本文
查看详情
小字体
大字体

大将军出战,白日暗榆(yú)关。

三面黄金甲,单于破胆还。

手机阅读
复制
打印本文
查看详情
小字体
大字体
文学体裁